Бродяга с Изнанки Chasing daylight.

вторник, 29 мая 2018

Если судьба свела вас со мной, значит, пришло ваше время платить за свои грехи. / Paratus sum.

21:42 Три вещи, которые меня бесят в Вархаммере.
Не всегда можно объяснить причину, но однако вот.

1. Гор.
От этого я очень жестко бомблю. Прям реально. Почти все имена могу пережить, но не это. Хорус он, Хорус1!111
Бесит реально.

2. Сестры Битвы.
Испытываю стойкую неприязнь к этой фракции. Как и везде, там есть свои достойные индивиды, но в целом...
Бесят, пусть и чуть меньше, чем первый пункт, но все же.

3. Космические Волки.
Ну тут все просто. Куча диких зверей, что вечно набегут, все погрызут, все поломают и обосрут. Никогда не был фанатов викингов - -
Бесят, но не то, что бы сильно.

@темы: Warhammer 40k, Моя жизнь., Мысли о жизни

URL
Мишка работает три недели без выходных. И сейчас на работ...
Мне часто хочется посадить дома цветы. Купить те штуки, ...
День, когда не решена ни одна из задач, работающих на дол...
Перфекционисты могут тратить свое время на ненужное занят...
Никогда не пейте пиво на скорость с канадскими девушками,...
настроение милое такое.. даже не верится, что самый трудн...

24.08.2018 в 21:59

24.08.2018 в 21:59
Ересь Хоруса, а в книге "Гор". Да, это, конечно, очень сильно возмущает. Но как правильно, а как уже на слуху задержалось? После первых книг тоже не перевариваю Гора. Когда он начался в нескольких последующих, был ступор "Кто это? Что за Гор? Новый примарх?".

А Сёстры Безмолвия как? Просто интересно. Сестёр-то Битвы куда нипопадя пихают. Проблема в том, что они мелькают почти везде уже. Спасу нет. И если в книгах можно обрубить как-то поток с ними, то во всяких сообществах обязательно найдётся что-нибудь.
URL
26.08.2018 в 14:21
Но как правильно, а как уже на слуху задержалось?
Я так понимаю, все началось с того, что раньше не было информации о том, как нужно. И вариант Гор идет именно оттуда, тем паче, что GW сами нередко проводят параллели с египетской мифологией, правда, модернизированной версией. А там он Гор - он же и Хорус, и Хор - и все это правильно. Зависит от языка, на который переводится египетский.
Но, если уж говорить прям по переводческой теме, необходимо ориентироваться на то, как произносят и пишут это имя авторы. И авторы - англичане, а не египтяне. И у них он Хорус. В эту же степь и все латинские, Титус-Тит, Катон Сикарий - Като Сикариус.
Кстати, насчет а ля латиницы, я бы присовокупил сюда еще некую утрированность Вахи. И, на мой взгляд, Титус звучит в ее рамках куда лучше. На русском, я имею в виду. Тит - ну тут много может быть вариантов, Тит и все. А Титус сразу наталкивает на мысль и Риме. Рим = Ультра. Сразу ясно, что он, скорей всего, оттуда. Иначе бы нафига GW парится по теме того, что разные Ордена/Легионы можно соотнести с разными странами/эпохами? Ну, это чисто мое имхо и небольшое отступление от темы.
Грубо говоря - можно переводить на русский Гор, и как Хорус, в этом нет ошибки. Но более правильно, на мой взгляд, переводить именно Хорус. Потому что так его зовут авторы и он - примарх, мать его, Лунных Волков, а не сын Осириса!
Он вроде и как отсылка к Гору, но Гору именно в том виде, как видят его GW, и в тоже время он - Хорус и это совсем иное.
Ведь не каждый же Иисус - Христос. Параллель, конечно, есть, но в русском это выглядит, ИМХО, слишком грубо.
Демонетки, как говорят, кроются в деталях) И если переводить что-то художественное, мело перевести текст верно, его еще нужно адаптировать!
А это дано далеко не каждому, даже при наличии проф образования. В этом тяжкая доля переводчика.

“An ancient prophecy of the Aegyptos speaks of a time in the far future when all is war and the god of the sky, Heru, is initially set to protect his people from chaos,” he read. “Much of that prophecy has been lost, but Heru turns on another god named Sutekh, a dazzling golden god, for dominion over all. In this form Heru was known as Kemwer, which means the Great Black One in the old tongue.”
“What do ancient legends have to do with Horus Lupercal?” demanded Phosis T’kar.
“Heru is but one of the names of an even older god, whose name can be translated as Horus,” said Magnus.

«В древнем пророчестве Гипта говорится о далеком будущем, когда повсюду будет война и бог небес Херу-ур сойдет на землю, чтобы уберечь свой народ от хаоса, — прочел он. — Большая часть пророчества утеряна, но в сохранившемся отрывке говорится, что бог Херу-ур в борьбе за власть ополчится на другого бога, ослепительного Сутеха. В тот период Херу-ур был больше известен под именем Кемвер, что в переводе с древнего наречия означает „большой и черный“».
— Но какое отношение эти легенды имеют к Хорусу Луперкалю? — удивился Фозис Т’Кар.
— Херу-ур — это одно из множества имен одного из старших богов, чье имя на разных языках звучит как Хорус или Гор, — сказал Магнус.

Легко им - сказал Хорус и убил двух зайцев стразу :alles: А наши пляши с бубном, выкручивайся. Вот и появляются отсюда везде Хорусы/Горы. Плохо, конечно, что издательство не следит за своими переводчиками и получается, что один так переводит, а другой эдак. Но это уже наши реалии, да.
Вот такая у меня позиция по этому вопросу. Но, я бы с интересом выслушал мнения тех, кто считает, что он Гор и никак иначе. Только с нормальными доводами, а не ЯТАКВИЖУ111


А Сёстры Безмолвия как? Просто интересно.
Нормально. Я их глубоко уважаю. Как и прочих женщин везде, где-бы то не было - ИГ, Официо Ассассинорум - не важно.
Просто-то, как изображают везде Сестер Битвы - брррр. Я как представлю себе этих экзальтированных фанатичек - хочется бежать на край света. Это же пипец какое звери, на самом-то деле. Бой-баба. И Инквизиция рядом постоянно шастает :alles:
Не знаю, сложно найти логическое обоснование для моей нелюбви, но все вместе - каких изображают, внешность, повадки, ценности - все меня отталкивает. Я понимаю, что это фан-сервис для мужиков, но... вот антипатичны они мне и все. И не понимаю я тех, кто на них дрочит. - - Как и на Волков. Не, дело-то хозяйское, но я вот не люблю и все.


И если в книгах можно обрубить как-то поток с ними, то во всяких сообществах обязательно найдётся что-нибудь.
О да. И арты эти, "сексуальные", и косплеи (по большей части, ужасные), и прочие "нештячки"...
Кривлюсь, обычно, и пролистываю. И в дискуссии с их любителями не вступаю. Нах надо тратить время.
URL

27.08.2018 в 15:58

27.08.2018 в 15:58
А там он Гор - он же и Хорус, и Хор - и все это правильно. Зависит от языка, на который переводится египетский.
Вот это для многих почему-то большая проблема. Кстати, да, насчёт адаптации. Тоже проблематично. Но иногда это делается, чтобы было превычнее на русском, допустим. Есть у автора Салвьаторе цикл о тёмном эльфе. На английском эльфа зовут Дриззт. На наш адаптировали, как Дзирт. никто не жалуется, что так сделали. А вот споры Хорус он, али Гор идут по сей день на многих форумах. Даже начали приводить правильность перевода, но есть же не только правильность, всё-таки. [правильно перевести Black, как чёрный, но эту фамилию мы не переводим].
Фабий - Fabius
Люций - Lucius
Сангвиний - Sanguinius, приводили мне в пример. Хорошо. Спорили о частицы "us".
Horus - Хорусий? Если Хор/Гор, то почему не Люц?
Так же в издательстве Фантастика допустили ошибку на лице книги "Лемарт", в оригинале он Lemartes. Всполошилось комьюнити, переделали на Лемартес.
Пример с правильным переводом Curze - переводят его, бывает, как Курц, а не Кёрз.
Ну и правильным произношением Russ есть проблемы. Леман Расс было бы правильнее, но многие привыкли, что он Леман Русс.
Но Хорус всё равно побеждает по числу споров вокруг его имени.

Плохо, конечно, что издательство не следит за своими переводчиками и получается, что один так переводит,
Вооот. Мы нашли корень зла :bud:

Нормально. Я их глубоко уважаю.Просто-то, как изображают везде Сестер Битвы - брррр. Я как представлю себе этих экзальтированных фанатичек
Ух, как приятно бывает найти человека со схожими взглядами, когда чаще встречается наоборот. К Сёстрам Безмолвия от ношусь хорошо и не понимаю, почему ИХ считают бешеными фанатичками, а вокруг Сестёр Битвы такой ажиотаж.

О да. И арты эти, "сексуальные", и косплеи (по большей части, ужасные), и прочие "нештячки"...
Такое ещё с примархами в фем версиях. Увы, популярность имеют большую. Следила за одним художником. Он пытался рисовать примархов, но получались просто обводки официальных артов из книг, только в варианте покраса. А потом, очевидно, прознал, что популярность нужно искать в другом и, со временем, полностью перешёл на откровенно нарисованных особей женского пола. Ну и решил снова нарисовать примархов, но уже женщин (хотя я бы посмотрела от него мужские версии в эпике, но, как показал его девианарт, мужчины у него получаются не очень). Хотя, на вкус и цвет, как говорится.
URL
27.08.2018 в 17:24
Вот это для многих почему-то большая проблема. Кстати, да, насчёт адаптации. Тоже проблематично. Но иногда это делается, чтобы было превычнее на русском, допустим. Есть у автора Салвьаторе цикл о тёмном эльфе. На английском эльфа зовут Дриззт. На наш адаптировали, как Дзирт. никто не жалуется, что так сделали. А вот споры Хорус он, али Гор идут по сей день на многих форумах. Даже начали приводить правильность перевода, но есть же не только правильность, всё-таки. [правильно перевести Black, как чёрный, но эту фамилию мы не переводим].

Можно перевести и как Блэк и как Черный. Это не ошибка. Зависит от того, насколько эта фамилия говорящая, насколько она раскрывает образ персонажа, насколько важно передать именно ее смысл. Но для этого нужно понимать текст. Видеть его именно на английском (или каком там еще языке) целиком. Поэтому, я полагаю, что лучшие переводчики худ текстов выходят именно с тех, кто сам пишет. Тут нужно иметь наметенный глаз, что бы выбрать верный вариант,который наилучшим образом донесет до читателя именно то, что хотел сказать автор.
Многие люди, даже имеющие проф образование, этого просто не понимают. И для них самый верный - дословный перевод, потому что так в учебниках написано. А худ.тексты - это же не только учебники по литературе. И адаптация очень важна. Что бы было не только верно и понятно и приятно и близко русскому уху. Но при этом и смысл не терялся.
И ведь усе забывают про Хора, его можно назвать просто Хор! Черт, отличная идея, буду продвигать ее в массы хд Пусть бомбежки будет больше! хд Больше горящих пуканов богу горящих пуканов!

Я, лично, давно уже отспорил свое по этой теме, потому что никаких весомых аргументов мне не привели, кроме того, что переводить так - это написано в учебнике для переводчика. Да ради Тзинча. Ну хочется людям, пусть хоть в этом у них будет счастье. Для меня он - Хорус.
Тем более, когда я слышу Гор - у меня идет прямая ассоциация с Египтом. Я когда-то неплохо в мифах шарил, начинаю искать параллели, у меня получается когнитивный диссонанс хд Сбивает, короче.
И да, кстати, насчет Хоруса - есть такое еще и греческое имя. И переводится оно как отдаленный. Так что не Египтом единым.


Фабий - Fabius
Люций - Lucius
Сангвиний - Sanguinius, приводили мне в пример. Хорошо. Спорили о частицы "us".
Horus - Хорусий? Если Хор/Гор, то почему не Люц?

Да запросто. Можно и Люц. Как душа ляжет. В том то и прикол - можно КАК УГОДНО. Люди опираются на то, что это, якобы, латынь. И поэтому нужно переводить так. ИМХО - простите, мы что, говорим о текстах на латыне? Да, готик язык похожий на нее, но он НЕ латынь. Тогда с какого имена должны переводится именно так, как принято в случае с латинским языком?
Тем более, что авторы пишут не на латыне и не на готике, а на английском. Это английские герои, у них английские, пусть и адаптированные, имена. Тогда почему не опираться на правила произношения написания-произношения этих имен именно в английском? Мы же, допустим, Мишу на английском не зовем Майклом? (хотя, я слышал и такой бред хд) Он Миша, не важно на каком языке. И всяких Ivanoff мы не не переводим как Иванов, хотя, казалось бы, так не правильно.
И вот опять мы приходим к именам собственным. Да, иногда они переводятся, иногда нет. И более того - иногда они переводятся так, а иногда по иному. И, в львиной доле, все это зависит от переводчика.

И вот потому что издательство не следит за своими переводчиками мы и имеем весь это треш. Один перевел так, потому что его так научили, другой - иначе, потому что его учили иначе. Не хуже, но просто иначе. И понеслась.
А еще из-за тех "гениальных" переводчиков из народа, которые рвануться первыми адаптировать новую книгу-кодекс на русский. И получаем мы что-то вроде " и когда люди, женщины и дети" и тому подобный пиздец, простите меня за мат.

Лично я, когда мне нужно понять,как именно произносится имя, иду к основам и носителям языка, которые говорят об этих героях. И от него уже пляшу. Но это мой способ.
Надеюсь, не слишком расстекся мыслью по древу, а то у меня бывает.

Ух, как приятно бывает найти человека со схожими взглядами, когда чаще встречается наоборот.
:buddy: Вэлкам.

К Сёстрам Безмолвия от ношусь хорошо и не понимаю, почему ИХ считают бешеными фанатичками, а вокруг Сестёр Битвы такой ажиотаж.
Это Сестры Тишины-то фанатички?.. ОООООО. Я, простите, немного в ахуе. Ну, это как сравнивать Имперских Кулаков и Черных Храмовников. По сравнению с любым другим Орденом - да, они фанатики, а вот если их рядом поставить... И кто фанатик?
Прущиеся от них мальчики всех возрастов просто слабо себе представляют, насколько этот пипец страшное существо. Эта же вся женская страстность и эмоциональность, помноженная на горячую веру и вооруженная огнеметами и болтерами...
Ну и да, можно еще предположить, что Сестры Безмолвия все из себя такие холодные ледышки, а Сестры Битвы - горячие телочки. Типа, кого бы лучше завалить? хд Горячие-то горячие, да только их пламя горит только во имя Бога- Императора и на простых смертных это не распространяется.
Ну это же фансервис. Бабы нужны, что бы на них фапать и плевать, какой там у них канон.
Если уж про меня сказать, то я бы с Черными Храмовниками в бой пошел, побежал бы просто, только не с Сестрами Битвы. Уж при всей их шизе и повернутости на вере, мне им больше доверия как-то. Да и смерть от их рук, если что, будет куда более быстрой и не такой уж мучительной, по сравнению с тем, что могут заварить Сестрички.

Такое ещё с примархами в фем версиях. Увы, популярность имеют большую.
Ваха все же по большей части мужской фандом. И, естественно, что сиськи-жопы там будут всегда на ура идти. Всех видов и форм.

Следила за одним художником. Он пытался рисовать примархов, но получались просто обводки официальных артов из книг, только в варианте покраса. А потом, очевидно, прознал, что популярность нужно искать в другом и, со временем, полностью перешёл на откровенно нарисованных особей женского пола. Ну и решил снова нарисовать примархов, но уже женщин (хотя я бы посмотрела от него мужские версии в эпике, но, как показал его девианарт, мужчины у него получаются не очень).
Я, кажется, секу о ком речь. Ну да, мужики у него были так себе. Да и бабы - не в моем вкусе.

Хотя, на вкус и цвет, как говорится.
Вот это да. Жаль, только у большинства он отвратительный) А столько можно было бы выдающегося нарисовать, эх... Но нет, мы рисуем голые задницы.
URL